top of page

How to acquire English skills even if you don’t want to.  Chapter 3 Work and English (1) 3.8 Technical Translation and Interpretation

Image by Olia Gozha

Just when I was writing this manuscript in mid-June 2011, a request for translation related to chemistry came in out of the blue. At first glance, the translation was somewhat complicated and time-consuming. However, most of the cases, clients tend to think of it in very simple terms and request short deadlines, and they often do not know the rule that an express finishing fee will be added if the standard amount of work is exceeded. Moreover, as you know, Japanese often contains abbreviations and ambiguous expressions, and specialized knowledge in the field of translation is required for specialized areas. This is the inner monologue of a translator who does this as a profession.

Therefore, specialized translations are field-specific, and there is no one universal translator who can do everything. This is one of the reasons why computer translation is so difficult. But for me, it is a good stimulus for my aging brain cells, killing two birds with one stone. (Just kidding. If my age so much that I can't do my job, I shouldn't take the job.)

Thus, by combining English skills with expertise, we can also work as a translator in a specific field.

 In my case, when I accept a translation or interpretation job, I will start the work upon their understanding of certain contracts and rules. In addition, I refuse requests that demand a discount from the outset or that demand a translation fee equivalent to that of a general translation. The rules and contract are available on our website at https://www.office-ktk.jp/transalation-service/.

For photo data and materials, please refer to the following websites.

写真データ、写真資料は以下のサイトを参照下さい。

https://www.facebook.com/kamamototsuguru

PODCAST

​あなたも物語を
話してみませんか?

Image by Jukka Aalho

フリークアウトのミッション「人に人らしい仕事を」

情報革命の「仕事の収奪」という側面が、ここ最近、大きく取り上げられています。実際、テクノロジーによる「仕事」の自動化は、工場だけでなく、一般...

大嫌いで顔も見たくなかった父にどうしても今伝えたいこと。

今日は父の日です。この、STORYS.JPさんの場をお借りして、私から父にプレゼントをしたいと思います。その前に、少し私たち家族をご紹介させ...

受験に失敗した引きこもりが、ケンブリッジ大学合格に至った話 パート1

僕は、ケンブリッジ大学トリニティ・カレッジ、政治社会科学部(Social and Political Sciences) 出身です。18歳で...

あいりん地区で元ヤクザ幹部に教わった、「○○がない仕事だけはしたらあかん」という話。

「どんな仕事を選んでもええ。ただ、○○がない仕事だけはしたらあかんで!」こんにちは!個人でWEBサイトをつくりながら世界を旅している、阪口と...

あのとき、伝えられなかったけど。

受託Web制作会社でWebディレクターとして毎日働いている僕ですが、ほんの一瞬、数年前に1~2年ほど、学校の先生をやっていたことがある。自分...

ピクシブでの開発 - 金髪の神エンジニア、kamipoさんに開発の全てを教わった話

爆速で成長していた、ベンチャー企業ピクシブ面接の時の話はこちら=>ピクシブに入るときの話そんな訳で、ピクシブでアルバイトとして働くこと...

bottom of page