Discoveries and Inventions That Anyone Can Make 2.3.5 Ideas
The pronunciation of Japanese word translated from ‘idea’ is almost the same as an English word and the word has been used as a Katakana Japanese word without any discomfort. If we think about the meanings again in Japanese, it means thoughts, ideas, opinions, etc. But, I would like to interpret it as creativity.
Carbon dioxide reduction, climate change prevention, etc. are global themes that cannot be dealt with on a small scale for the entire human race. Problems that cannot be dealt with by individual human beings will require effective technologies, services, and methods that arise from our own creativity. If one technology can’t solve the problem, it will be necessary to use many technologies. Sometimes it is necessary to have an opposite concept of common sense, an idea that is far from common sense. It also has the potential to create and nurture opportunities in niche businesses.
Here, I have prepared a table for you to freely list and define the common sense and anti-common sense of yours in some fields and to use them as clues to draw out your creativity. What kind of words would you put in?
|
Common knowledge |
Anti-common knowledge |
Remarks |
Trade |
Free trade |
Fair trade |
Exploitation Poverty Wars |
Standard |
Globalization |
Localization |
American standard |
Economy |
Speed economy |
Slow economy |
Pollution |
Business |
Big business |
Small business |
Inefficiency |
Technology |
Advanced technology |
Conventional technology |
Function bubble |
Life |
Material abundance Mass production |
Human satisfaction Need-based production Repair |
Garbage problem |
Medical treatment |
Life Health maintenance |
Right to die |
|
Food |
Fast food |
Slow food |
Obesity Processing history |
著者のKarl Kamamotoさんに人生相談を申込む
著者のKarl Kamamotoさんにメッセージを送る
著者の方だけが読めます